Pretraga

Zagrebačka Škola za cestovni promet u projektu EDSIPI@ vrijednom 1,9 milijuna kuna

A- A+

Škola za cestovni promet Zagreb sa svojim partnerima (Strojarskom i prometnom školom Varaždin/nositelj projekta, Strojarskom tehničkom školom Fausta Vrančića Zagreb, Srednjom strukovnom školom Velika Gorica i Srednjom školom Zlatar) u svibnju ove godine je započela provedbu projekta ‘Engleski i njemački u strojarstvu i prometu interaktivno –EDSIPI@’.

foto: Škola za cestovni promet Zagreb

Projekt sufinancira EU iz Europskog socijalnog fonda u sklopu programa Razvoj ljudskih potencijala 2007-2013., sheme za dodjelu bespovratnih sredstava – Modernizacija školskih kurikuluma u strukovnim školama u skladu s promjenjivim potrebama tržišta rada / gospodarstva- faza II.

Vrijednost projekta je 1.957.413,03 kn, od čega 1.729.434,13 kn ili 88,4% predstavlja financijsku potporu Europske Unije, u skladu s ugovorom sklopljenim s Ministarstvom znanosti, obrazovanja i sporta kao posredničkim tijelom razine 1 i Agencijom za strukovno obrazovanje i obrazovanje odraslih kao posredničkim tijelom razine 2. Preostalih 227.978,90 kn financira Strojarska i prometna škola Varaždin i njezini partneri. Projekt će trajati 12 mjeseci (od 05. svibnja 2015. do 05. svibnja 2016. godine).

Projekt radi na podizanju razine specifičnih znanja i kompetencija učenika za strani jezik u struci. Interdisciplinarni tim (analitičari, metodičari, informatičari, inženjeri strojarstva, inženjeri prometa, predstavnici realnih tvrtki – KOS TRANSPORTI, AP VARAŽDIN, ITAS IVANEC, CENTROMETAL MACINEC i KOSTWEIN VARAŽDIN, nastavnici strukovnih predmeta u srednjim strukovnim školama i nastavnici stranih jezika) radi na izradi adekvatnih nastavnih materijala u skladu s Hrvatskim klasifikacijskim okvirom, planom i programom strukovnih predmeta te potrebama tržišta rada.

U lipnju je napravljena analiza potrebnih specifičnih znanja stranih jezika u struci čiji zaključci su da učenici koji se obrazuju za zanimanja tehničar cestovnog prometa, vozač motornog vozila, tehničar za vozila i vozna sredstva, strojarski računalni tehničar te automehatroničar po završetku srednjoškolskog strukovnog obrazovanja nemaju specifična znanja stranog jezika s područja struke, što im otežava mobilnost, upoznavanje s novim i suvremenim tehnologijama izvan granica Hrvatske kojima bi obogatili i unaprijedili svoj rad u struci.

Ovim projektom bit će učinjen prvi korak u rješavanju tog problema. Nabavljena je informatička oprema. Izrađeni su nastavni materijali / priručnici za područje prometa i logistike te strojarstva na osnovu kojih se trenutno rade priručnici struke na stranim jezicima (engleski i njemački), a u pripremi je i izrada interaktivnog portala preko kojeg će i škole koje ne sudjeluju u projektu, imati mogućnost korištenja razvijenih nastavnih sadržaja.

Školi za cestovni promet u ponedjeljak, 23. studenog 2015. u 11.00 održan je sastanak članova radne skupine za izradu priručnika na engleskom i njemačkom jeziku (projektni tim s koordinatorima škola partnera, nastavnici struke, nastavnici stranih jezika, autori priručnika).

Okupljeni stručnjaci radit će na pripremi nastavnih materijala / priručnika za područje strojarstva te prometa i logistike na stranim jezicima za zanimanja tehničar za vozila i vozna sredstva, strojarski računalni tehničar te automehatroničar, kao i za zanimanja tehničar cestovnog prometa, tehničar za logistiku i špediciju te vozač motornog vozila.

Škola za cestovni promet na ovaj način nastavlja svoju dobru praksu harmoniziranja procesa obrazovanja svojih učenika s potrebama tržišta rada. Modernim znanjima i vještinama koje učenici stječu u našoj školi pomažemo da svatko od njih lakše pronađe svoj profesionalni put. Kod nas je budućnost već počela!