Kaže li se na Utrinama ili u Utrini? Pravilan izraz datira iz doba dok su tamo još bile livade
Živite li ‘na Utrinama’ ili ‘u Utrini’? Oni koji su se nedavno doselili ili ondje žive posljednjih nekoliko godina ovog stoljeća tvrdit će da je ispravan naziv u množini, dakle ‘Utrinama’. No, kako su nam objasnili iz Instituta za hrvatski jezik, pravilan izraz je Utrina u jednini. On datira još iz vremena dok na tom području nije bilo stambenih zgrada, već su ondje bile općinske livade. Arhaični naziv za takvu livadu je, pogađate – utrina.
Prije Drugog svjetskog rata Novi Zagreb nije postojao. Izgradnja tog dijela grada krenula je tek 50-ih godina prošlog stoljeća, a do tada su se ondje nalazile uglavnom općinske livade. Uz Novi Zagreb nastali su i novi kvartovi tog dijela grada koji su dobili i nove nazive. Oko naziva jednog tog kvarta mnogi vode rasprave što je točno – ‘na Utrinama‘ ili ‘u Utrini‘?
‘Lik Utrina je stariji i on je bio u uporabi još su se ondje umjesto grada nalazile općinske livade’
Kako bismo otkrili koji je naziv ispravan, obratili smo se Institutu za hrvatski jezik. Odgovor nam je dao jezikoslovac Domagoj Vidović koji u Institutu radi kao znanstveni savjetnik u Odjelu za onomastiku i etimologiju. Otkrio nam je kako su ga, dok je bio na praksi u I. gimnaziji prije dvadesetak godina, upozoravali da je uporaba množinskog lika ‘Utrinama’ – pogrešna.
– Lik Utrina je stariji i on je bio u uporabi još prije nego što je Utrina (G Utrine, L u Utrini) postala naseljenim dijelom Zagreba, tj. dok su se ondje umjesto grada nalazile općinske livade (tratine ili utrine). Jedninski lik danas upotrebljavaju stariji stanovnici toga zagrebačkoga naselja. Množinski se lik Utrine (G Utrina, L u/na Utrinama) proširio tijekom vremena i djelomično ušao u službenu uporabu, objasnio nam je Vidović.
Arhaični naziv za općinsku livadu je – utrina
Inače, arhaični naziv za općinsku livadu, koje su prije izgradnje Novog Zagreba prevladavale tim područjem, bio je upravo – utrina. Stoga ne čudi da je taj kvart dobio takav naziv. Vidović je dodao i kako se, osim u općenitom govoru, naziv tog kvarta krivo koristi i u službenom smislu.
– Pa se danas gradsko naselje, tržnica i bazen zovu Utrina, ali postoji Mjesni odbor Utrine. Međutim, usporedna uporaba različitih toponimskih u službenoj uporabi nije poželjna, pa ako je službeno ime gradskoga naselje Utrina, navedeni bi se odbor morao zvati Mjesni odbor Utrina. Usporedna uporaba jedninskoga i množinskoga toponimskog lika nije rijetkost u hrvatskoj toponimiji ni kad su u pitanju imena gradova (npr. Metković i Metkovići, Orebić i Orebići), no gradovi mogu imati samo jedno službeno ime, poručio je Vidović.