Kaže li se ‘u’ ili ‘na’ Maksimiru? Naš jezikoslovac objasnio je razliku između ta dva prijedloga
Ako za praznik rada idete na grah koji se dijeli u jednom zagrebačkom parku, sigurno ste nekome od svojih prijatelja ili članovima obitelji rekli da ste ‘u Maksimiru’ ili ‘na Maksimiru’. Iako im niste ništa slagali, ako ste koristili jedan od ovih izraza, rekli ste im pogrešno. Naime, ako ste išli jesti grah, onda se koristi izraz ‘u Maksimiru’, kao u parku Maksimir. Ali, pravilo je drugačije ako ste na stadion tog kvarta otišli gledati utakmicu.
Mnogi Praznik rada obilježavaju roštiljem ili grahom uz obitelj ili prijatelje. U Zagrebu se u najvećem parku tradicionalno dijeli grah. Ako ste se i vi među građanima koji tako provode 1. svibnja, svojim ste prijateljima ili obitelji sigurno rekli jedan od ovih dvaju izraza – ‘ja sam u Maksimiru’ ili ‘ja sam na Maksimiru’.
Jedan od tih dvaju izraza u ovom je kontekstu pogrešan, a zanimljivo je kako se tog dana može pročitati i u nekim medijima. Zašto je jedan pogrešan i koji bismo trebali koristiti otkrio nam je naš jezikoslovac i ravnatelja Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Željko Jozić.
– U slučaju koji navodite pravilno je reći ‘u Maksimiru’ jer se govori o parku Maksimir. Točno je da se utakmice igraju ‘na Maksimiru’ jer je riječ o metonimiji, odnosno igra se ‘na maksimirskom stadionu’, pa je zbog toga pravilno reći ‘Bio sam u Maksimiru dok se igrala utakmica na Maksimiru, objasnio je Jozić.