Ministarstvo mulja o Anni Frank: Lošim spinom poručuju da je kurikulum iz Hrvatskog u redu
Iz ministarstva Blaženke Divjak za N1 televiziju danas su se oglasili o izbacivanju ‘Dnevnika Anne Frank’ iz lektire za osnovnoškolce, što proizlazi iz nedavno donesenog kurikuluma Hrvatskog jezika koji od jeseni ulazi u sve hrvatske osnovne škole i gimnazije. Iz MZO-a tvrde kako ‘Dnevnik Anne Frank’ nije bio obavezan niti u postojećem nastavnom planu i programu, kao niti u jednoj inačici novoga kurikuluma. O (ne)obveznosti ‘Dnevnika’ nitko niti ne spori, no on je u sadašnjem planu i programu, kao i u prethodnim inačicama kurikuluma Hrvatskoga (bio) na popisu izborne ili preporučene literature za cjelovito čitanje.
Iz Ministarstva obrazovanja za N1 televiziju pokušali su objasniti kako je došlo do odluke da se djelo ‘Dnevnik Anne Frank‘ ne nađe na popisu lektire u kurikulumu Hrvatskog jezika donesenom krajem siječnja potpisom ministrice obrazovanja Blaženke Divjak.
MZO nizom spinova poručuje da kurikulum nije potrebno mijenjati
– Knjiga ‘Dnevnik Anne Frank’ nije bila niti u postojećem nastavnom planu i programu u popisu obveznih djela, a također ni u jednoj inačici novog kurikuluma. U prijedlogu kurikuluma koji je bio objavljen na javnoj raspravi (od 15. studenog do 15. prosinca 2018. godine, poveznica: https://esavjetovanja.gov.hr/ECon/MainScreen?entityId=9345 ) nema navedenog djela kao niti u prijedlogu koji je Ekspertna radna skupina poslala Ministarstvu s izdvojenim mišljenjima.
Kurikulum Hrvatskoj jezika je donesen, nakon stručne rasprave, dvije javne rasprave, recenzija i dorađivanja nakon svakog od navedenih postupaka, te uz stručna mišljenja Hrvatske akademije za znanost i umjetnost, Instituta za jezike, Filozofskih fakulteta iz Zagreba i Rijeke te Fakulteta organizacije i informatike stoga ga nije potrebno mijenjati, stoji u odgovoru MZO-a N1 televiziji.
Lošim spinom Ministarstvo se iz ove situacije pokušalo izvući, no prilično neuspješno. Naime, istina je i nitko ne spori kako ‘Dnevnik Anne Frank’ niti u postojećem nastavnom planu i programu niti u jednoj inačici kurikuluma Hrvatskog jezika nije bio u popisu obveznih djela. U postojećem nastavnom planu i programu za 8. razred osnovne škole, ‘Dnevnik’ je na popisu 33 djela, od kojih (uz obavezna propisana tri djela) nastavnik samostalno bira njih šest za cjelovito čitanje.
Što se tiče inačica kurikuluma Hrvatskog jezika, zaključno s inačicom iz veljače 2018. (nakon recenzije Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti), ‘Dnevnik Anne Frank’ nalazio se na proširenom popisu književnih tekstova za cjelovito čitanje u 8. razredu. Drugim riječima, ‘Dnevnik Anne Frank’ u proširenom je popisu do tada ponuđen nastavnicima na odabir, što možete vidjeti pri dnu dokumenta ispod.
Inačica kurikuluma koja je dorađena nakon recenzije HAZU u veljači 2018., sadržavala je ‘Dnevnik Anne Frank’
U daljnjem obrazlaganju ove situacije, Ministarstvo se i dalje ne izvlači baš najbolje, inzistirajući na obveznosti djela za cjelovito čitanje.
– Popis obvezne lektire u prijedlogu kurikuluma Hrvatskog jezika je gotovo jednak u posljednje tri godine i kao takav je prošao dvije javne rasprave, stručnu raspravu i dobio pozitivno mišljenje Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti. Broj naslova u popisu obvezne lektire je bitno smanjen u odnosu na postojeći plan i program što otvara puno veću slobodu nastavniku za izbor djela za cjelovito čitanje kao i za ulomke.
S popisa klasičnih hrvatskih i svjetskih književnih djela nastavnik autonomno bira dodatna djela za cjelovito čitanje, a djela suvremene književnosti nastavnik bira potpuno samostalno (kako je navedeno i u samom kurikulumu) uzimajući u obzir interese učenika kako bi učenici razvili naviku čitanja i ljubav prema lijepoj književnosti, stoji nadalje u odgovoru MZO-a N1 televiziji.
Kao što smo već istaknuli, nitko ne dovodi u pitanje da ‘Dnevnik Anne Frank’ trenutačno u nastavnom planu i programu nije obavezno djelo niti da je prema ijednoj inačici kurikuluma trebao biti obavezno djelo za čitanje. Kada se MZO poziva na pozitivno mišljenje Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, treba imati na umu da je to pozitivno mišljenje došlo na inačicu kurikuluma u kojemu je ‘Dnevnik Anne Frank’ bio na proširenom popisu književnih tekstova, što možete vidjeti u dokumentu gore.
‘Dnevnik Anne Frank’ prvi se put ne pojavljuje u kurikulumu u studenom 2018. pri ulasku u javno savjetovanje
Inačica kurikuluma Hrvatskog jezika poslana u javno savjetovanje u studenom 2018. na popisu lektire prvi puta ne sadrži ‘Dnevnik Anne Frank’ niti u jednom obliku za lektirno čitanje.
MZO nadalje u odgovoru ističe kako je na nastavniku da samostalno odabere djela suvremene književnosti, s obzirom da u usvojenom kurikulumu proširenog popisa (suvremenih) književnih tekstova – nema, iako je to bio slučaj u inačicama zaključno s onom iz veljače 2018.
MZO dalje pojašnjava autonomiju nastavnika u odabiru književnih djela za cjelovito čitanje.
– Učitelji i nastavnici imaju autonomiju odabrati književna djela za cjelovito čitanje u skladu s kriterijima navedenim u kurikulumu: „recepcijsko-spoznajnih mogućnosti učenika, žanrovskoj uravnoteženosti i tipičnosti (poezija, proza, drama), oglednosti književne poetike, literarne vrijednosti te podjednake zastupljenosti hrvatskih i svjetskih književnih tekstova iz različitih književnopovijesnih razdoblja.
Radi ostvarivanja odgojno-obrazovnih ishoda čitaju se i ulomci iz predloženih i/ili slobodno izabranih književnih tekstova. Važno je naglasiti da se učitelj/nastavnik pri planiranju, programiranju i organiziranju nastavnoga procesa može služiti predloženim popisima izbornih književnih djela i ulomaka. On sam, prema svojoj profesionalnoj procjeni i interesima, prije stečenim znanjima i potrebama učenika u pojedinome razrednome odjelu odabire izborna književna djela za cjelovito čitanje i djela za čitanje na ulomcima, poručili su iz Ministarstva.
Jergović: ‘Dnevnik Anne Frank’ iz školske je lektire izbacio netko tko je prethodno o tome jako dobro promislio
Osim toga, dodaju i kako će napraviti istraživanje među učiteljima razredne nastave, učiteljima i nastavnicima Hrvatskog jezika koja književna djela bi odabrali za cjelovito čitanje u skladu s kriterijima navedenim u kurikulumu. Iz MZO-a kažu kako će spomenuti odabiri biti javno objavljeni kao preporuke koje nisu obavezne, ali mogu biti smjernice za odabir ako su učiteljima i nastavnicima potrebne.
Činjenicu da ‘Dnevnik Anne Frank’ niti spomenom više nije na popisu predloženih djela za cjelovito čitanje u 8. razredu osnovne škole ili uopće u usvojenom kurikulumu Hrvatskoh jezika, možda najbolje opisuje Miljenko Jergović u svojem jučerašnjem komentaru.
– Izbacivanjem ‘Dnevnika Anne Frank’ Holokaust je u Hrvatskoj likvidiran iz nastave materinjeg jezika i književnosti. Ponovimo ovu rečenicu ako je nismo razumjeli: izbacivanjem ‘Dnevnika Anne Frank’ Holokaust je u Hrvatskoj likvidiran iz nastave materinjeg jezika i književnosti. To je mnogo ozbiljnija stvar od pitanja suvremenih pisaca u lektiri. (…) Stoga je Holokaust moguće samo tendenciozno zaobići. ‘Dnevnik Anne Frank’ iz školske je lektire izbacio netko tko je prethodno o tome jako dobro promislio. Činjenica da je lektira i mimo toga oslobođena židovskih tema samo je logična posljedica takvih promišljanja, napisao je jučer Jergović.