Pisci se već stoljećima osim smišljanja imena likova u svojim djelima, bave i mijenjanjem vlastitoga. Neki su kratili imena kako bi bolje zvučala, drugi su pseudonimom nastojali zaštititi svoje obitelji, dok su se pojedini radi bolje prodaje knjiga potpisivali inicijalima, na taj način sakrivajući spol. Pablo Neruda, George Orwell ili najpoznatiji književnik s pseudonimom Mark Twain, neki su koje znamo po ovim imenima, iako su im to zapravo nadimci.
Književnici su kroz stoljeća osim garniture izmišljenih likova, koje su proizvodili u svojim djelima, iz različitih razloga mijenjali i vlastita. Držanje obitelji dalje od očiju javnosti, kraćenje imena radi bolje zvučnosti te obračun s vlastitom prošlošću, neki su od izgovora, kojima su se pisci okoristili, kako bi si izmislili pseudonim, po kojem su na kraju postali poznatiji, nego li po stvarnom imenu. Jedan od najpoznatijih primjera je Mark Twain, koji se zapravo zvao Samuel Langhorne Clemens, a evo još nekih koje navodi portal mentalfloss.com.
Pablo Neruda
Ricardo Eliecer Neftali Reyes Basoalto zanimao se književnošću od malih nogu, no njegov otac se protivio takvim njegovim ‘umjetničkim’ interesima. Kada je Ricardo počeo objavljivati svoju poeziju, htio je sakriti podatak da se to zapravo radi o njemu, kako ne bi naljutio oca. Zato se odlučio za pseudonim Pablo Neruda prema češkom pjesniku Janu Nerudi. Poslije se u potpunosti služio pseudoninom, te se nikad više nije potpisivao, a ni predstavljo svojim pravim imenom.
Stan Lee
Stanley Martin Lieber počeo je svoju karijeru pisanjem stripova, no nadao se ozbiljnoj spisateljskoj karijeri, pa se nije htio koristiti pravim imenom. Međutim, kada su njegovi stripovi i pseudonim Stan Lee postigli veliki uspjeh, više ga nije htio mijenjati.
Voltaire
Francois-Marie Arouet bio je u zatvoru Bastille, gdje je za vrijeme boravka napisao predstavu. Izašavši, htio je naznačiti prekid sa svojom prošlošću, a osim toga nije htio ugrožavati obitelj svojim političkim stavovima, zbog kojih je i bio u tamnici, pa se jednostavno odlučio potpisivati s Voltaire.
Joseph Conrad
Poljski je pisac pravog imena Jozef Teodor Konrad Korzeniowski. Krajem 19. stoljeća počinje izdavati romane, a obzirom da je izlazak na strano tržište s ovoliko dugačkim imenom i prezimenom smatrao zahtjevnim za publiku, odlučio se skratiti i anglizirati svoje ime. U domovini je osuđivan zbog takvog poteza jer je poljska intelektualna svita smatrala da se na taj način odrekao svoje zemlje i nasljeđa.
On se opravdao za potpisivanje pseudonimom riječima ‘Poznato je da sam Poljak i da je Jozef Konrad moje krsno ime, koje sam kasnije koristio i kao prezime, kako stranci ne bi iskrivili moje pravo ime i prezime. Ne čini mi se da sam zbog toga iznevjerio domovinu, time što sam pokazao Englezima mogu biti dobar vojnik poput njih te da im mogu nešto vrijedno prenijeti na njihovom jeziku.’
George Orwell
Pravim imenom Eric Arthur Blair pripremao se izdati svoju prvu knjigu ‘Down and Out in Paris and London’, kada je zaključio da ne želi osramotiti svoju obitelj iznoseći doživljaje života u krajnjoj bijedi i siromaštvu. Stoga se odlučio za pseudonim George Orwell, kojim je istakao svoju ljubav prema engleskoj tradiciji i prirodnim bogatstvima. Naime George je svetac zaštitnik Engleske, a Orwell rijeka je bila popularno mjesto za jedrenje, koje je pisac često posjećivao.
Lewis Carroll
Ovo ime i prezime zvuči vrlo blisko američkoj publici, no Charles Lutwidge Dodgson još je bliže američkom uhu. Stoga je Dodgson, zbog navodne skromnosti, koja ga je potakla da zadrži svoju privatnost, odlučio se za korištenje pseudonima. Kada bi pismo adresirano na Carolla, stizalo u Dodgsonov ured na Oxford, on ga je odbijao preuzeti. Do pseudonima je došao na način da je latinizirao svoje ime Charles Lutwidge, čime je dobio verziju Carolus Ludovicus. Zatim je napravio inverziju imena i prezimena, pa ponovno anglizirao nadimak, iz čega je proizašao Lewis Caroll.
J. K. Rowling
Izdavač književnice Joanne Rowling smatrao je da ciljana publika knjiga o Harryu Potteru, to jest dječaci na ulasku u pubertet, neće biti pretjerano zainteresirani za nadnaravne priče o mračnim čarobnjacima i školi magije, saznaju li da ih je napisala žena. Iz tog razloga savjetovao ju je da napiše samo nedefinirane inicijale, umjesto punog imena i prezimena. Joanne nije imala krsno ime, pa je za konstrukciju pseudonima koji neće otkrivati spol autora, preuzela bakino Kathleen.