Najčešćih pet muških imena u Hrvatskoj, prema podacima Državnog zavoda za statistiku temeljenim na popisu 2011. su Ivan, Josip, Stjepan, Marko i Tomislav. Kada je riječ o pripadnicama nježnijeg spola najviše je u Hrvatskoj Marija, a slijede Ane, Ivane, Katarine i Dragice. Otkrivamo koja su značenja ovih imena, na koja se odaziva najviše Hrvatica i Hrvata u Lijepoj našoj.
Kada je riječ o davanju imena djeci, Hrvati su uglavnom tradicionalni i predvidivi. O tome svjedoči podatak da su Ana i Marija i ove godine među najčešće nadjevanim imenima, a posljednji popis stanovništva svjedoči da se upravo ovako zove najviše pripadnica nježnijeg spola u Hrvatskoj.
Kada je pak riječ o imenovanju dječaka, tu su također stvari dosta izvjesne. Među najčešće nadjevanim u 2014. godini su Ivan, Marko, Tomislav, Josip, što su i četiri od pet najčešćih imena uopće. Jedino je Luka svojevrsna anomalija, utoliko što prema popisu iz 2011. nije među top 10, a već godinama se daje najvećem broju dečkića. Ne sumnjamo da će u tom pogledu popis 2021. donijeti drugačiju sliku.
Značenja najčešćih pet ženskih imena u Hrvatskoj
Marija
Ovo je biblijsko ime, kojeg nosi više osoba u Svetom pismu, među kojima je najčasnija Isusova majka. Kršćani ju najčešće oslovljavaju s Blažena Djevica Marija. No unatoč raširenosti, koplja se lome kada je riječ o značenju ovoga imena.
Mi koristimo latiniziranu verziju Maria, a u izvornome hebrejskom bila je Mirjam. Mariolozi (stručnjaci grane bogoslovlja koja proučava život Blažene Djevice Marije i djela o njoj nap. a.) nude čak 60-ak tumačenja značenja imena. U aramejskom jeziku tumačenje kaže da ime dolazi od riječi mar(a) – gospođa, uzvišena ili prema straoegipatskoj riječi mry(t) – ona koju bog ljubi.
Često korišteno tumačenje je da hebrejski Mirjam, potječe od hetitske riječi marya što znači ona koja je kao koplje.
Ana
Poput Marije, Ana je vrlo rašireno biblijsko ime u većini kršćanskih zemalja svijeta. Navedimo samo englesku verziju Ann ili njemačku Anne. S druge strane u Hrvatskoj je vrlo plodonosno i kada je riječ o nadimcima pa tako imamo – Anica, Anuška, Ane, Anći, Anća, Anćica, Anćika, Anek.
U izvornome hebrejskom pa zatim u grčkom jeziku Hannah znači milost, ljupkost. U Hrvatskoj živi preko 20 tisuća osoba koje se zovu Ana.
Ivana
Ime je također u različitim oblicima prisutno u mnogim zemljama. Dolazi od latinskog naziva Iohanna prema Iohannes (Ivan). Primjerice u Njemačkoj je današnja verzija ovog imena, različita samo u prvom slovu (Johanna). Značenje mu je Bog je milostiv.
Katarina
Ime Katarina skrećeni je oblik grčkog Aikateherine, a oblik Catharina se nešto kasnije pojavio i u latinskom. Značenje imena složenica je starogrčkih odnosno eolskih riječi ai – uvijek te kathara – čista, dakle Katarina je ‘uvijek čista’.
Preko 20 tisuća pripadnica nježnijeg spola se ovako zove u Hrvatskoj.
Dragica
Evo i jednog imena, zbog čijeg objašnjenja ne moramo ići u daleke zemlje, a ni u daleku prošlost. Dragica, je ime nastalo od pridjeva drag-a. U Hrvatskoj je još uvijek među pet najučestalijih imena, mada se vrlo malo daje u novom tisućljeću. Najviše se nadjevalo tijekom 1950-ih.
Uz oblik Dragica, česte su i verzije Dragan, Dragana, Drago, dok su primjerice Dragoljub, Dragoslava, Dragomir, karakterističniji za Srbiju.
Značenja najčešćih pet muških imena u Hrvatskoj
Ivan
Kako smo već opisali značenje imena, kada smo analizirali Ivana, dodajmo samo neke zanimljivosti za muški oblik. Prema izvornoj verziji imena Johannes, koje je često u Njemačkoj, zove se i najveći a nekada i glavni grad Južnoafričke Republike – Johannesburg. Mnoštvo je verzija ovog imena, a uglavnom su među najučestalijim u svojim zemljama – istovjetno Ivan je primjerice poput Hrvatske najčešće i u Bugarskoj, Jan je vrlo često u Češkoj, a tu su i engleski John te španjolski Juan.
Josip
Evo još jedno ime koje nije samo među najpopularnijim u Hrvatskoj nego u različitim verzijama diljem kršćanskog svijeta. Biblijsko je te mu podrijetlo seže u daleku prošlost, iako određena povijesna vrela navode kako se Europom počelo širiti relativno kasno, to jest u 18. stoljeću.
Njegov oblik kod nas dolazi preko latinskog i grčkog, a korijen mu je u hebrejskom. Josef skrećeno od J ehosef znači – Bog je povećao. Također je složenica, kako je to često u biblijskim imenima. Jo je kratica od Jahve, a Jasaf – dodao je, umnožio.
Stjepan
Ovo je treće najčešće ime prema podacima iz 2011., a dolazi od grčke riječi Stephanos – vijenac, kruna. U grčkom jeziku ime se opisno tumači te znači onaj koji je okrunjen ili koji je ovjenčan.
I ovo ime ima svoje verzije diljem svijeta poput Stefan, Stefano, Stephen.
Marko
Značenje imena Marko također je sporno, odnosno više je tumačenja otkuda ono potječe. Jedno je objašnjenje da dolazi od latinskog Marcus što znači mlat, čekić, ratnik. Druga tumačenja govore da dolazi od Martius – rođen u martu (ožujku) ili od mas maris – muževan. Četvrta struja smatra da ovo ime dolazi kao izvedenica od Mars, što je u rimskoj mitologiji bio bog rata.
Postoji i teorija kako je u osnovi imena latinska riječ marceo, što znači slab, uveo, mlitav.
Tomislav
Jedno od tumačenja je da je ovo ime nastalo kao složenica imena Toma (sirski – blizanac) te plodnog slavenskog nastavka za imena -slav. No ono koje je vjerojatnije je da je Tomislav složenica starocrkvenoslavenskog glagola tomiti što znači mučiti, zlostavljati, koriti te riječi slav-a (veselje, gozba).
Podaci su izlučeni s portala imehrvatsko.net te mobilne aplikacije Značenja imena.