Premijerov savjetnik Fuchs: Izbacivanje ‘Dnevnika Anne Frank’ iz lektire naštetilo je ugledu RH
Premijerov savjetnik i koordinator Ekspertne radne skupine Radovan Fuchs osvrnuo se na aktualna zbivanja oko popisa lektire u novom kurikulumu hrvatskog jezika. Naglašava kako je nestanak ‘Dnevnika Anne Frank’ s popisa lektire naštetio ugledu Republike Hrvatske te kako ju je s popisa literature uklonilo Ministarstvo Blaženke Divjak.
Prijepori oko novog kurikuluma hrvatskog jezika, kojeg je krajem siječnja potpisala i donijela ministrica Blaženka Divjak, i dalje se ne stišavaju. U fokusu je, dakako, popis lektire odnosno sve ono što je s njega izostalo. U sinoćnjem Dnevniku HRT-a na to se osvrnuo koordinator Ekspertne radne skupine i premijerov savjetnik Radovan Fuchs.
Fuchs: Ministarstvo je izbacilo ‘Dnevnik Anne Frank’ iz lektire
– Mogu potpuno mirno izjaviti da je izbacivanje ‘Dnevnika Anne Frank’ iz popisa literature, a što je naravno napravilo Ministarstvo, definitivno naštetilo ugledu Republike Hrvatske, izjavio je Fuchs vjerojatno se referirajući na činjenicu da je nekoliko stranih medija objavilo priču o nestanku ‘Dnevnika Anne Frank’ s popisa lektire.
U svojoj izjavi, Fuchs je prozvao Ministarstvo za izbacivanje ‘Dnevnika Anne Frank’ s popisa lektirnih djela. Činjenica je da je Ministarstvo obrazovanja sredinom studenog 2018. u javno savjetovanje poslalo verziju kurikuluma hrvatskog jezika koja nije sadržavala popis djela preporučenih za cjelovito čitanje, na kojem se u prethodnim verzijama kurikuluma među ostalim nalazio i ‘Dnevnik Anne Frank’.
‘Dnevnik Anne Frank’ izostao je i u verziji kurikuluma koju je nadgledao Fuchs
Nakon javnog savjetovanja, kurikulum je pak dorađivala stručna radna skupina za hrvatski jezik kojoj je hijerarhijski bio nadređen upravo Fuchsov ERS. Niti u toj dorađenoj verziji kurikuluma nema traga ‘Dnevniku Anne Frank’, on se ne nalazi niti u popisu lektirnih djela niti u preporučenim djelima za ostvarivanje ishoda učenja. U svojoj izjavi, premijerov savjetnik je to zaboravio istaknuti.
S druge strane, ministrica obrazovanja Divjak u medijima ponavlja kako je prošlo vrijeme kada se učiteljima dekretom govorilo što trebaju učiniti. Utoliko čudi što je u njezinu eksperimentalnu ‘Školu za život’ u rujnu 2018. ušao kurikulum hrvatskog jezika s opširnim popisom klasičnih i suvremenih preporučenih djela za cjelovito čitanje. Što se od rujna do danas promijenilo u ministričinu poimanju reformirane nastave hrvatskog jezika, i dalje ostaje nepoznanica.