[Video] Uz španjolski, na otoku La Gomera službeni jezik je zviždanje
Svaki otok prepoznatljiv je po svojim prirodnim bogatstvima. I dok se jednima divimo zbog prekrasnih plaža, netaknute prirode i kristalno čistom moru, drugi nas otoci očaraju svojom tradicijom i kulturom. U ovu drugu kategoriju zasigurno se smjetio otok La Gomera na Kanarskom otočju. Na La Gomeri uz španjolski jezik, ljudi se sporazumijevaju na pomalo neobičan način – zviždanjem i to im jako dobro ide.
Zvuči nevjerojatno, ali Silbo Gomero, odnosno zviždanje Gomera je zviždući jezik kojim govore stanovnici La Gomere. Takav način komunikacije služi kako bi se stanovnici međusobno sporazumjevali preko dubokih klanaca i dolina, a od 1999. godine Silbo se uči u školama i njime se uspješno služi gotovo 22 tisuće tamošnjih otočana.
Na La Gomeri vjenčanje može biti održano zviždući
Francisco Corea jedan je od profesora koji učenike u školi podučava zviždaćem jeziku. Kaže, ne sjeća se kad se prvi put susreo sa Silbom, jer je ovaj jezik stanovnicima La Gomere ustaljen u govoru. Već u najranijoj dobi, djecu se uči zviždućem jeziku kod kuće. Baš poput svakog jezika, djecu se najprije nauči pravilno zviždati ime, a kasnije i neke zahtjevnije riječi i rečenice.
Na ovakav način komuniciranja na otoku navikli su svi od djece, odraslih, čak i životinja koje naredbe svojih gazda shvaćaju i dok zvižde. Tamošnji stanovnici kažu da je komunikacija na Silbo jeziku izuzetno jeftinija obzirom na to da se Silbo čuje na udaljenosti i do sedam kilometara pa nije potrebno koristiti telefone i mobitele.
Osim što je ovaj simpatični način komuniciranja 2009. godine upisan u UNESCO-v popis nematerijalne baštine i španjolske vlasti kroz razne projekte u školama trude se održati govornu tradiciju ovog otoka. Kao i u svakom jeziku koje djeca uče u školi i Silbo Gomero ima svoja pravila, odnosno gramatiku. On zapravo replicira otočki materinji jezik tako što se svaki samoglasnik ili suglasnik zamjenjuje zviždukom. Zvižduci se razlikuju prema visini i jesu li oni isprekidani ili kontinuirani. Kroz kontinuiranu vježbu, Silbom možete prenijeti svaku važnu komunikacijsku poruku pa čak i izreći svoje ‘sudbonosno da’.
‘Ptičje selo’ postoji i u Turskoj
Osim u Španjolskoj, u Turskoj također postoji selo gdje se stanovnici sporazumijevaju, kako kažu ‘ptičjim jezikom’. Na obali Crnog mora u selu Kuskoy, što bi u prijevodu značilo Ptičje selo živi pretežito starije stanovništvo koje svoju dnevnu komunikaciju među sobom obavlja zviždući. Iako lokalno stanovništvo danas koristi telefone, i dalje preferiraju zviždući način komunikacije, posebice ako razgovaraju sa susjedom koji može živjeti nekoliko stotina metara u brdu iznad.
I ovi stanovnici slažu se da je ovakav način komunikacije mnogo jeftiniji pa tako neki uopće ne koriste telefone, već se sporazumijeva zviždući.
U čast svom neobičnom, ali izuzetno zabavnom komuniciranju, stanovnici zviždućeg sela u Turskoj svake godine organiziraju festival ‘Ptičjeg jezika’ na kojem se uz lokalnu proslavu održava natjecanje gdje se bira najbolji govornik ptičjeg jezika.