Pretraga

Zbog propusta na Engleskom jeziku, učenicima koji su sudjelovali na natjecanju ponovno se broje bodovi

A- A+

Na školskoj razini ovogodišnjeg natjecanja iz engleskog jezika korišteni su tekstovi preuzeti s interneta bez da je navedeno od kuda su preuzeti. Uz to, nekoliko je pitanja bilo nejasno postavljeno pa je Državno povjerenstvo, nakon prigovora, odredilo da se učenicima osmog razreda ponovno raspodjele bodovi.

Foto: pixabay

– Već godinama u prosvjetnim krugovima slušam o nezadovoljstvu učitelja natjecanjem iz engleskoga jezika, napisao je u prigovoru na školsko natjecanje s engleskog jezika znanstveni suradnik dr. sc. Jakob Patekar.

Kao glavna zamjerka u dopisu, koji je uputio Državnom povjerenstvu za provedbu natjecanja, ali ga i objavio na internetu, je činjenica da su’ testovi neprimjereni u smislu da izvrsni, čak i nadareni, učenici na njima ne prolaze dobro, odnosno da su testovi napravljeni da učenicima pokažu kako jezik zapravo ne znaju’.

Propitivali samo britanski engleski

Patekar se osvrnuo na nekoliko konkretnih primjera s ovogodišnje školske razine  natjecanja za učenike osmog razreda.

Izdvojeni članak
engleski čovjek

Gotovo dvije tisuće kandidata polagalo Engleski na maturi: Najviše problema stvorilo slušanje

– U šestome zadatku od učenika se traži da uz ponuđene definicije napišu traženu riječ s određenim brojem slova. Sporna je šesta definicija jer se prihvaća samo odgovor ‘cutlery’. Kao što članovi Povjerenstva vjerojatno znaju, neki govornici to nazivaju ‘silverware’, što je češće u američkome engleskome. Što ako je učenik, koji je više izložen američkoj inačici engleskoga jezika, jedino znao za tu inačicu? Gdje je mogao upisati svoj odgovor kad ‘cutlery’ ima sedam slova a ‘silverware’ deset? Znači li to da on ne zna što je ‘knives, forks, and spoons used for eating’ jer ne zna inačicu koju preferira autor(ica) testa?, napomenuo je Patekar.

Požalio se i na zadatak koji je imao više mogućih odgovora.

–  Od učenika se očekuje da nadopune šest praznina u tekstu jednom riječju. Sporna je šesta čestica u koje se priznaju rješenja ‘book’, ‘buy’ i ‘purchase’ ali ne i čest glagol ‘get’ ili rjeđi ‘obtain’, ‘acquire’ i sl. koji bi također mogli biti upotrijebljeni, primijetio je u žalbi.

Preuzimali tekstove bez navođenja izvora, prekopirali tuđi zadatak

Izdvojeni članak

Dubravka Šuica predavala je engleski. Nadamo se da vaše profesorice ne pričaju ovako

Kao veliki problem istaknuo je to što je čak pet od devet pitanja sadržavalo tekstove preuzete s interneta bez navođenja izvora. Dodao je i kako je peti zadatak u potpunosti preuzet, bez navođenja izvora, sa stranice s vježbama za polaganje testa FCE.

–  Jasno je da je riječ o neovlašteno preuzetome materijalu gdje ni navođenje izvora ne bi pomoglo jer jednostavno vlasnik prava ne dopušta reprodukciju zadatka, napomenuo je Patekar.

Povjerenstvo: Priznat ćemo i druge odgovore

Povjerenstvo je osim njegove dobilo još dvije žalbe, nakon čega su na stranicama Agencije za odgoj i obrazovanje objavili očitovanje.

Loader Loading...
EAD Logo Taking too long?

Reload Reload document
| Open Open in new tab

Download [482.76 KB]

Ako vam dokument nije vidljiv, osvježite stranicu.

Učenicima su tako omogućili da im se priznaju dodatni bodovi u čak četiri zadataka: drugom, šestom, sedmom i osmom.

– Županijska povjerenstva utvrdit će bodove prema novom ključu s rješenjima, propisalo je povjerenstvo.

Utvrdili su kako su tekstovi zaista preuzeti s interneta bez dopuštenja autora. Za jedan od zadataka naknadno su zatražili dopuštenje autora da ga preuzmu, a ostale izvore su dodatno naveli.

Osvrnuli su se i na primjedbu kako se sadržaj jednog od pitanja odnosio na poznavanje Londona, a ne samog jezika.

– Elementi kulture i civilizacije, sastavni su dio natjecanja, smatra Državno povjerenstvo.

Agencija: Moramo se voditi dobrobiti učenika

Što o svemu misli, pitali smo i nadležnu Agenciju za odgoj i obrazovanje. Oni su nam proslijedili odgovor Izabela Potnar Mijić, tajnice Natjecanja iz engleskoga jezika.

Izdvojeni članak

Na natjecanje na Ekonomiji stigli timovi iz Singapura i Nigerije: Pobjedu odnijeli domaći studenti

– U organizaciji školskog Natjecanja iz engleskoga jezika nije došlo do propusta. Testovi su do datuma navedenog u Uputama za natjecanje iz engleskoga jezika poslani osobama koje su u županijama nadležne za provedbu natjecanja na školskoj razini. Na dostavljene testove i upute nije bilo nikakvih prigovora, ističe Potnar Mijić.

Dodaje kako je ‘nakon provedenog natjecanja, Državno povjerenstvo za provedbu Natjecanja iz engleskoga jezika zaprimilo je tri prigovora na službenu e-mail adresu tajnice natjecanja na provedenu školsku razinu
natjecanja’.

– Prigovore su podnijele dvije članice školskih povjerenstava te jedna osoba koja nije
sudjelovala na natjecanju u svojstvu mentora. Državno povjerenstvo razmotrilo je prigovore te očitovanjem prihvatilo dio prigovora vodeći se dobrobiti i interesima učenika koji su se natjecali, zaključuje Potnar Mijić.