Dobra zezancija: Ovako bi se zvali hrvatski gradovi kada bi se doslovno preveli na engleski
15. travnja 2019.
Na popularnoj Facebook stranici ‘A kaj sad’, koju na Facebooku i Instagramu prati preko 150.000 fanova, osvanula je do sada neviđena mapa Hrvatske. Na njoj su hrvatska mjesta doslovno prevedena na engleski pa je tako Zadar postao ‘For Gift’, a Ludbreg ‘Crazy Hill’, a Čavoglave ‘Nail Heads’.
Naravno velika vojska fanova dala je u komentarima i more svojih prijedloga pa ističemo samo neke njih:
Izdvojeni članak
Pakoštane = SoWhoWhatNo
Baška Voda – Just like water
Ivanić Grad – Johannesburg
Turopolje – Assfield
Dražice – Clitorises
Tučepi – Herecorks
Poreč – Halfword
Novalja – NoOk
Karlovac – Dickhunter
Čabar – Whatbar
Ivanec – LittleJohn
Tomaševec – Toma the fucker
Zagreb – For Scratch
Opatija – WowYouMe
Mačkovec – Catville
Dugo Selo – Long village
Novigrad – New Town
Nijemci – Germans
Babina greda – Grandmother’s Timber
Kutina – Big Angle
Kaštel Novi – Castle New
Kaštel Gomilica – Castle Small Crowd
Orahovica – Walnutville