Naši nogometaši u finalu Lige nacija nosili dresove s pravopisnom greškom: Možete li ju uočiti?
Na utakmici finala Lige nacija naši su nogometaši nosili dresove s pravopisnom greškom. Naime, krivo je napisan naziv grada u kojemu su igrali. Umjesto Rotterdam, na dresovima je pisalo Roterdam s jednim ‘t’. Ova greška uočena je na fotografiji dresa Lovre Majera koji ga je odlučio donirati u humanitarne svrhe.
Naš nogometni reprezentativac Lovro Majer svoj će dres, koji je nosio na utakmici Hrvatske i Španjolske u finalu Lige nacija, donirati u humanitarne svrhe. Njegov dres samo je jedan od mnogih nogometnih dresova za aukciju koju organizira udruga ‘Chef kuha doma’.
– Organiziramo aukciju nogometnih dresova kako bi prikupili sredstva za gospodina Kristijana Švendu, 100-postotnog invalida koji treba našu pomoć kako bi svoj dom prilagodio vlastitim potrebama. Aukciju otvaramo dresom našeg zagrebačkog dečka Lovre Majera, koji nam je ustupio matchworn dres s finala Lige nacija. Premda bi i Lovro i mi voljeli da je utakmica završila drukčije, ovo je sjajna prilika za učiniti dobro djelo i pritom obogatiti kolekciju dresova ovim kapitalcem, poručili su na Facebooku iz udruge.
Na dresu se potkrala gramatička greška
Objavili su i fotografije Majera koji drži svoj dres. Detalj na dresu otkrio je kako su naši nogometaši na utakmici sa Španjolskom imali dresove s pravopisnom greškom. Umjesto Rotterdam, kako se zvao grad u kojemu su igrali, napisano je ‘Roterdam’ s jednim ‘t’, što je prema Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
Da je greška autentična vidi se i po dresu Brune Petkovića i to na fotografiji koju je objavio na Instagramu nakon utakmice. I dok na dresu Lovre Majera nedostaje i točka u datumu pa tako umjesto ‘18.6.2023.’ piše ‘18.6 2023.’, bez točke nakon mjeseca, na dresovima ostalih igrača ta greška nije vidljiva.
View this post on Instagram
Pravilo o dva slova ‘t’ ne vrijedi u svim situacijama
Prema pravopisu, dva slova ‘t’ se pišu u nazivu grada, a kada je u pitanju naziv stanovnika tog grada, tada je pravilno Roterdamci. Jedno slovo ‘t’ piše se i u obliku pridjeva – roterdamski.
Inače, zanimljivost vezano uz pridjev ‘roterdamski’ je ta da je nizozemski filozof i humanist Erazmo Roterdamski poslužio kao inspiracija za naziv studentske razmjene – Erasmus. Njegovo ime na latinskom je upravo Erasmus, a ubraja se među najznačajnije osobe europskoga kršćanskoga humanizma.