Pretraga

Piše li se ‘judo’ ili ‘džudo’? Upitali smo Institut za hrvatski jezik i dobili odgovor

A- A+

Potaknuti objavama medija nakon što je judašica Barbara Matić osvojila zlatnu medalju na Olimpijskim igrama u Parizu, odlučili smo upitati Institut za hrvatski jezik piše li se pravilno ‘judo’ ili ‘džudo’. Rekli su nam da je točan zapis ‘džudo’ i objasnili su nam pravilo koje se primjenjuje kod egzotizama.

Foto: Unsplash

U svijetu sporta, borilačke vještine zauzimaju posebno mjesto, ali nisu toliko zastupljene kao, primjerice, svima voljeni nogomet. Iz tog razloge borilačke vještine najviše zasijaju na Olimpijskim igrama, a tako je bilo i ove godine u Parizu kada je naša judašica Barbara Matić osvojila zlatnu medalju u kategoriji do 70 kilograma.

Nakon što je osvojila odličje, o Matić se puno pisali u domaćim medijima gdje se, naravno, spominjalo ime i njene borilačke vještine. U duhu toga, odlučili smo pitati Institut za hrvatski jezik kako se ispravno piše – ‘judo’ ili ‘džudo’.

– Točan je zapis ‘džudo’. Taj se zapis navodi se u Hrvatskome pravopisu Instituta za hrvatski jezik, Babić-Finka-Moguševu pravopisu i Babić-Moguševu pravopisu te Anić-Silićevu pravopisu, također i u velikome Hrvatskome jezičnom savjetniku. U tom se Savjetniku strelicom upućuje s natuknice ‘judo’ na natuknicu ‘džudo’, a strelicom se u njemu označuje upućivanje s riječi koja ne pripada standardnom jeziku na riječ koja mu pripada, objašnjavaju iz Instituta.

Izdvojeni članak
pisanje učenje studiranje

Čitanje na glas ili naglas? Evo kako se ispravno piše

Kažu, naime, da je pravilo da se egzotizmi, odnosno posuđenice koje označuju osobitosti pojedinog naroda i ne mogu se zamijeniti domaćom riječju, u hrvatskome jeziku fonetiziraju, točnije zapisuju prema izgovoru. Egzotizmi najčešće označuju različita jela, pića, životinje, biljke, nastambe, plesove, pjesme, sportove, valutu i slično. Kod novih je posuđenica egzotizma potrebno neko vrijeme da se šire prihvati njihov fonetizirani zapis, tako da je danas znatno šire prihvaćen zapis ‘tortilja’ ili ‘kari’ nego što je bio prije 10-ak godina.

– Dvojba oko zapisa pojavljuje se u praksi samo kod novih egzotizama, a kod starijih fonetizirani je zapis posve uobičajen – ‘špageti’, ‘sombrero’ i ‘hacijenda’. Međutim, s pravopisnoga se gledišta egzotizmi u standardnome jeziku zapisuju onako kako se izgovaraju, a rijetke se iznimke pojavljuju samo tamo gdje za to postoje društveni razlozi, poput zapisa ‘pizza’, zaključuju.