Profesorica hrvatskog jezika Sanda Ham preskakala je čini se sate geografije pa je napravila pogrješku kojoj se smije cijela zemlja
Voditeljica Katedre za suvremeni hrvatski jezik na Filozofskom fakultetu u Osijeku Sanda Ham, pokazala je jučer veliku dozu nepoznavanja geografije poistovjetivši glavni grad Sjeverne Koreje Pjongjang s južnokorejskim gradom Pjongčangom, u kojem se upravo održavaju Zimske olimpijske igre.
Iako je dakle zbog najvećeg sportskog događaja na svijetu Pjongčang danima u fokusu svjetske javnosti, profesorica ga je ipak uspjela pomiješati s nešto manje od 300 kilometara udaljenim Pjongjangom, prijestolnicom valjda politički najzatvorenije zemlje na Globusu.
– Zašto Pjongčang? Zato jer se preuzima od Amerikanaca i jer se ne zna vlastita tradicija i jezik. Pjongjang, Pjongjang, Pjongjang, kliknuše tri puta na Facebooku profesorica Ham, napravivši tako kardinalnu ‘pogrješku’, kako ona to neokroatski voli reći.
Nije se, kao što zamjećujete, propustila obrecnuti i o tobožnje zatiranje tradicije i jezika, koje se događa kao plod utjecaja Amerikanaca!
Nakon navedenog statusa u komentarima su profesorici Ham pratitelji rastumačili da se radi o dva različita grada, na što je ona reagirala s dozom nevjerice.
– Upozorili me da Pjongčang i Pjongjang nisu ista mjesta! Da?’, napisala je profesorica Ham.
Tko je Sanda Ham?
Inače njeno ime je u javnosti odjeknulo u studenom 2012., kada su procurili emailovi u kojima je Sanda Ham sa službenog računala, tijekom radnog vremena, kolege s fakulteta nazivala “budalašima”, “srboljubima”, “homoseksualcima”, “kujama”, ‘životinjicama koje se uvlače u dupe’.
No, umjesto da jezikoslovka prof. dr. sc. Sanda Ham, pokuša isprikom umanjiti posljedice svoje kardinalne ‘pogrješke’, ona je otišla i korak dalje. Dilemu je očito pokušala razriješiti i glasom naroda. Naime, na Facebook stranici časopisa Jezik, kojeg administrira glavna urednica prof. dr. sc. Sanda Ham, provedena je anketa u koju ste se mogli uključiti kako biste pomogli razrješenju nejasnoće oko toga jesu li stvarno Pjongjang i Pjongčang različiti gradovi.
Zabrinjavajuće zvuči da je u jednom trenutku od oko 90-ak glasova na anketi Facebook stranice Jezik, njih gotovo trećina bilo za opciju da je ispravno Pjongjang, a ne Pjongčang, dok ih je 68 posto smatralo kako je pravilno i jedno i drugo jer se dakako radi o dva različita grada.
Kako je izvijestio Telegram, profesorica je na kraju svega, izgasila i svoj profil, a i profil časopisa Jezik.
Šteta, jer je mrežni i medijski prostor ostao bez još jednog glasa satire. Ako se ipak profesorica odluči vratiti profil, barem časopisa Jezik, predlažemo da se tamo kroz ankete razriješe i sljedeće dileme: je li ispravno JEL ili JER ili primjerice kako se kaže Irak ili Iran.