Uvođenje simultanog prevođenja stranih jezika na Skypeu, sve je bliže. Naime, Microsoft je već lansirao testnu verziju Translatora, koja u realnom vremenu dekodira razgovore na španjolskom i engleskom jeziku. Ovaj novitet zapravo znači da će osobe koje govore različitim jezicima biti u mogućnosti voditi razgovor putem videopoziva.
Kao rezultat desetogodišnjeg ulaganja Microsofta u Skype Translator, mogla bi nastupiti komunikacijska revolucija. Naime već je lansirana testna verzija, koja dekodira razgovore na španjolskom i engleskom jeziku u realnom vremenu. Uspije li na željeni način funkcionirati ovaj dodatak to će značiti da će se osobe koje govore različitim jezicima, moći razgovarati putem videopoziva, piše klix.ba.
Isti izvor prenosi i kako je predstavnik Microsofta Gurdeep Pall objasnio da je ovaj ‘simultani prevoditelj’ inovacija koja je nastala kao rezultat desetogodišnjeg ulaganja.
– Skype Translator će uvesti neograničene mogućnosti za ljude širom svijeta da se povezuju, komuniciraju i surađuju. Ljude više neće ograničavati geografija i jezik, poentirao je Pall.
Inače prevoditelj je testiran na djeci iz škola u Mexico Cityu te Tacomi u Washingtonu. Naime, djeca su iz učionice u Meksiku govorila španjolski, a američka engleski.
Igrali su igru nazvanu Mystery Skype u kojoj je bio cilj kroz postavljanje pitanja odrediti odakle dolaze njihovi sugovornici.
Poslije ovog testiranja, Skype Translator će biti dostupan na još 40-ak jezika.
Obzirom da Skype koristi više od 300 milijuna ljudi mjesečno te da se putem njega obavi preko dvije milijarde razgovora dnevno, o razmjerima komunikacijske revolucije, koju će donijeti prevoditelj još će se svakako čuti.