Slušamo li glazbu na Spotifyu ili Spotifyju? Evo kako pravilno deklinirati strane riječi i imena
Strane riječi sve se više udomaćuju u naš jezik. U hrvatskom jeziku strane riječi pišu se isto kao u jeziku iz kojeg su preuzete, eventualno ih možemo napisati kosim slovima. No, kada dolazimo do sklonidbe tih riječi mogli bismo naići na probleme. Najčešći su problemi, kao što je to u deklinaciji glazbenog servisa Spotify, trebamo li u dativu dodavati glas ‘j’ ili pak ne. Doznali smo rješenje i te jezične dileme.
Prema Hrvatskom pravopisu, riječi iz stranog jezika mogu biti u hrvatski jezik uklopljene bez prilagodbe ili se mogu prilagoditi hrvatskim jezičnim pravilima. Ako govorimo o većoj ili manjoj prilagodbi, to su posuđenice. Bilo kako bilo, problemi nastaju kada strane riječi treba deklinirati. Tu nas često muči glas ‘j’, kada ga treba dodavati, a kada ne.
Saznali smo kako deklinirati Spotify
Važno je reći da je pri sklonidbi stranih riječi važan njihov izgovor, a ne zapis. Ako riječ već u sebi ima glas ‘j’ ili ima glas ‘y’ koje se čita kao ‘j’, to nam dodatno ‘j’ u drugim padežima nije potrebno. To je, na primjer, ime Hemingway koje čitamo ‘hemingvej’ pa ćemo u dativu pisati Hemingwaya. Isto je i s imenom Kallay koji će u dativu biti Kallaya. U ovu skupinu, saznali smo od Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, spada i glazbeni servis Spotify.
– Budući da se Spotify čita ‘spotifaj’, dakle završava na ‘j’, a ne na ‘i’, dativ je Spotifyu, kazali su nam s Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
Harry, Luigi, Bovary, Camus
Ipak, glas ‘j’ ponekad ćemo morati dodavati. Najbolji je primjer Harry Potter. Budući da je ovo slučaj u kojem ‘y’ čitamo kao ‘i’, dodatno ‘j’ nam je potrebno pa će biti Harryja Pottera. Dakle, na osnovu riječi još samo dodamo glas ‘j’. Isto je i s imenom Luigi koji će u dativu biti Luigija. Charles Bovary u dativu bit će Charlesa Bovaryja.
Isto se odnosi i na strane riječi koje nisu imena, poput riječi celebrity. U ovom slučaju ‘y’ čitamo kao ‘i’, stoga će u dativu biti celebrityju. No, pravopis hrvatskog jezika vrvi i od brojnih iznimaka. Na primjer, književnik Camus. To čitamo kao ‘kami’ stoga nam je ponovno potrebno ‘j’ te ćemo njega deklinirati kao Camusja, Camusju i Camusjem. Stoga, ako ćete kada trebati deklinirati neku stranu riječ ili imenicu zapamtite pravilo da je važno kako se riječ čita, a ne nužno piše. To je trik koji vam može pomoći u ovoj jezičnoj dilemi.