Što se krije iza tri dobro poznate božićne pjesme? Ove činjenice o njima možda niste znali
Početkom adventa napokon je postalo i društveno prihvatljivo veseliti se Božiću. Ove godine nas čeka advent drugačiji no ikad, no jedna stvar uvijek ostaje ista – glazba. Bilo da ste sami u vlastitoj sobi ili da ste u dućanu, kad čujete božićne pjesme, sve je nekako lakše, veselije, bolje, ‘normalnije’.
Božićne pjesme su hitovi koje realno, mnogi slušaju kroz cijelu godinu, a intenzivno već u studenom. Nakon Božića je svima već dosta uvijek istih melodija koje se ponavljaju, koliko god one bile dobre. I svake godine se pojave novi pokušaji božićnih pjesmi, no na kraju – uvijek se sluša onih istih pet pjesama koje apsolutno svi znaju i obožavaju.
Stvar s božićnim pjesmama jest što dolaze u raznim oblicima, odnosno raznim verzijama. Mnoge su prevedene na razne jezike, a dobar ih dio postoji u hrvatskim oblicima. Kako je riječ o starijim pjesmama, dobar dio tih naših hrvatskih verzija se zaista i održao, no postoje neke koje ipak svi pjevušimo na engleskom.
Uvijek je riječ o istim pjesmama i uvijek nas iznova oduševe, ali i počnu živcirati nakon pretjeranog slušanja. Jeste li se kad zapitali koja je priča iza tih pjesama? Vjerojatno ne, ali mi donosimo upravo odgovore na to pitanje!
Tiha Noć
Jedna od najljepših božićnih pjesmi nastala je davne 1818. godine u Austriji i u originalu je napisana na njemačkom jeziku, pod naslovom ‘Stille Nacht, heilige Nacht’. Riječ je o pjesmi koja se izvodi u crkvama, ali je dobila i popularnost među ne-vjernicima.
Do te mjere da je 2011. godine proglašena nematerijalnom kulturnom baštinom od strane UNESCA, a verzija iz 1935. godine, kada je svoju verziju snimio Bing Crosby, je četvrti najprodavaniji singl ikada… Postoji milijun i jedna izvedba ove pjesme, pa svatko može pronaći onu koja mu se najviše sviđa – evo jednog alternativnog prijedloga
All I Want For Christmas Is You
Jedna od rijetkih novijih pjesmi koje su zaista ušle u ‘božićni kanon’. Mnogima (autorici članka pogotovo) upravo ova pjesma znači Božić. Mariah Carey je bila doslovno diva devedesetih, no ono po čemu ju svi pamtimo jest ovaj hit, koji joj je i donio svjetsku slavu.
Carey je pametno prepoznala da bi upravo ovo trebao biti najavljujući singl za njezin prvi božićni album 1994. godine, a singl se vrtio u eteru još od 28. listopada – pretjerivanje s božićnim pjesmama je oduvijek tu…
Postoji milijun različitih verzija i izvedbi, no samo su dvije vrijedne spominjanja – original iz 1994. godine, te duet iz 2011. godine s Justinom Bieberom.
Carol of The Bells
Za razliku od prethodne dvije pjesme, ova je najpoznatija po tome što se pojavljuje u najpoznatijem božićnom filmu – Sam u kući. Još jedna stvar koja razlikuje ovu pjesmu od ostalih jest ta što ova ima taj neki čudan prizvuk, koji gotovo da je strašan.
Zanimljivost ove pjesme je u tome što je ustvari inspirirana ukrajinskim narodnim napjevom, ‘Shchedryk’. Sama pjesma je napisana 1914. godine, a od tada je doživjela razne verzije. Mi vam donosimo jednu u izvedbi zbora St. George’s Chapel u Windsoru, iz 2018. godine.