Video: ‘Tvrdi’ njemački u usporedbi s drugim najpopularnijim jezicima
Njemački jezik prepun je kovanica koje se sastoje od nekoliko riječi, a nedavno je iz njihova rječnika izbačena najduža ‘Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz’, koja se sastojala od 63 slova, ali očito bila čak i za Nijemce prevelik zalogaj. U usporedbi s najgovorenijim jezicima svijeta, neke svakodnevne riječi poput olovka i iznenađenje ili pojmovi za neke ‘krhke’ pojave poput leptira i tratinčice, na njemačkom zvuče krajnje grubo.
Njemački jezik obiluje višesložnim riječima, koje se kada im pridodamo član, izgovaraju nekoliko sekundi. No, prije nekoliko mjeseci iz rječnika su izbacili najdužu riječ– ‘Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz’, koja se sastojala od 63 slova, te očito bila malo previše i za otporne Nijemce. Inače riječ je označavala zakon kojim se regulira certifikacija govedine. Međutim, riječi od 15-20 slova, potpuno su normalne u njemačkom jeziku, pa i za najobičnije izraze, kojima se služimo svaki dan.
S obzirom na takvu situaciju, vrlo je teško skladati pjesme na ovom jeziku, pa su tako vjerojatno najpopularniji njemački bendovi posljednjih desetljeća The Scorpions i Guano Apes, isključivo pjevali na engleskom jeziku.
U videu pogledajte zanimljivu usporedbu zvučanja riječi poput olovka, iznenađenje ili avion, na engleskom, francuskom, španjolskom i talijanskom s ‘tvrdim’ njemačkim.