Zaboravite na sve ljestvice, pronašli smo pjesmu mjeseca: Netko je Mišin hit ‘Ako me ostaviš’ prepjevao na engleski
Većina hitova Miše Kovača bezvremenska je, a tekstove njegovih pjesama poznate su svim generacijama – onima koji su već u mirovini kao i onima koji će ovoga ljeta na maturalac. Jedna od popularnijih i koju zna pjevušiti većina Hrvata sigurno je ‘Ako me ostaviš’, koja je baš ovih dana dobila i svoju englesku verziju pod naslovom ‘If you decide to go’.
Hit Miše Kovača u engleskoj obradi, ‘If you decide to go’ stiže zahvaljujući Varaždincima okupljenima u glazbeni projekt Chubaka Chetri Chudaka i Chubakina Baka. Kako kažu, već 12 godina uspješno spajaju tradicionalno i moderno prevođenjem poznatih hitova hrvatske estradne baštine na engleski jezik. Pokrivaju dva tržišta, američko i britansko, pa su sukladno tome njihove su obrade otpjevane američkim naglaskom te britanskim naglaskom i obrađene u britanskom urbanom izričaju – jecajući rock, dark i punk.
Upravo se utjecaj britanskog stila može čuti i u njihovoj posljednjoj obradi Mišinog hita, koja je, kako kažu psiho-terapija namijenjena razvedenim muškarcima kojima su u životu ostali samo slomljeni snovi i umorne glasnice.
– Dragi fanovi Chubakine Bake, nakon 318 dana snimanja, miksanja, raspravljanja, kontempliranja i nespavanja napokon smo odlučili objaviti pjesmu. Ovo neka bude posveta legendarnom kompozitoru Đorđu Novkoviću i živućoj legendi Miši Kovaču! Velika hvala grupi Seine! Viva studio Radost, poručuju CCCCB.
Kako zvuči ‘If you decide to go’, poslušajte u nastavku.
Inače, Chubaka Chetri Chudaka i Chubakina Baka s obradom se vraćaju nakon punih godinu dana. U veljači 2017. obradili su Stavrosovu uspješnicu ‘Umoran’.