[Zadatak dana] Stranu verziju prezimena prevedi na hrvatski jezik

Onomastičari (znanstvenici koji se bave proučavanjem imena i prezimena) razlikuju četiri osnovne grupe prezimena, obzirom na podrijetlo njihova nastanka. Prezimena nastala od osobnog imena, nadimka, zanimanja i podrijetla.

S obzirom da su to opće činjenice i okolnosti, lako je zaključiti da u različitim jezicima imamo i različite inačice prezimena. Kao primjer navedimo jedno od najraširenijih u nizu zemalja odnosno ono nastalo prema zanimanju kovač.

Imamo popis više od 33.000 prezimena u Hrvatskoj te broj ljudi koji nose svako od njih

Među najčešćim engleskim prezimenima je Smith, njemačkim Schmidt, dok je drugo najčešće u Hrvatskoj Kovačević, a imamo vrlo česta upravo Kovačić (7. najčešće u Hrvatskoj) te Kovač (15.).

Ovaj dugi uvod smo napravili kako bismo vas temeljito uputili u današnji zadatak dana, a taj će biti navesti domaću verziju stranog prezimena (pr. Smith -> Kovač).

Odmah napomenimo da je u zadatku postavljeno i prezime Kujundžić, koje imamo i u Hrvatskoj, štoviše nosi ga jedan ministar. Ipak, postoji i ‘domaća’ verzija tog prezimena pa nam ju ponudite uz ostale odgovore.

Stranu verziju prezimena zamjeni hrvatskom inačicom.

Ispod ilustracije provjerite točne odgovore. Neka od ponuđenih prezimena bi se mogla prevesti s nekoliko inačica kao u primjeru Kovač, Kovačević, Kovačić.

Točni odgovori:

a) Mlinar / Mlinarević

b) Zlatar / Zlatarević

c) Lisica / Lisac / Lisičić

d) Kapetan / Kapetanović

e) Ratko / Ratković

f) Mesar / Mesarević

Odgovori